Servicios de Traducción Legal - Global Translation Services EuroComIT3 Global Translation Services EuroComIT3

Servicios de Traducción Legal

Servicios de Traducción Legal

Servicios de Traducción Legal

La traducción de documentos legales puede ser compleja, ya que las leyes pueden variar no sólo entre los distintos países, sino también entre los deferentes estados o regiones de un mismo país. Es de vital importancia que toda la documentación sea concisa y precisa, ya que debe transmitir la información del documento de origen con precisión. Cuando se trata de traducción de documentos legales no puede haber márgen para un error. Los servicios de traducción legal deben ser proporcionados no tan sólo por un traductor que conoce bien el idioma, sino por un traductor que posee amplio conocimiento de la extensiva terminología y de los conceptos legales. Todas las normas aplicables deben cumplirse esctrictamente para evitar malentendidos y problemas legales.

Servicios de Traducción Legal relacionados con los negocios

En el mundo de los negocios hay muchos casos en los que el uso de los servicios de traducción legal es vital. Cualquier contrato entre las empresas extranjeras, tal como, por ejemplo, un acuerdo comercial traducido al idioma correspondiente puede evitar mayores complicaciones, y también asegurarse de que la comunicación entre ambas partes es clara y fluida. Patentes, licencias y informes de impuestos todos deben ser traducidos al idioma requerido. Cuando el personal es contratado en el extranjero, servicios de traducción legal pueden utilizarse a los efectos de los contratos, documentos relativos al derecho laboral y para la verificación de antecedentes sobre los empleados potenciales.

Servicios de Traducción Legal para Juzgados

El propósito más importante de los servicios de traducción legal es la traducción de los documentos que se presentan ante los tribunales de la justicia. La materia legal es muy delicada, por lo que es esencial prevenir todos los posibles malentendidos que puedan surgir por causa de la barrera lingüistica. Los documentos de los litigios, los documentos probatorios, las declaraciones y las declaraciones juradas deben ser traducidos de tal manera que todos los involucrados entiendan claramente lo que se dice o se declara.

Servicios de Traducción Legal para Particulares

Servicios de traducción legal pueden emplearse en muchas áreas de la documentación legal de carácter personal. Testamentos, acuerdos prematrimoniales, documentos de inmigración y documentación médica son solamente unos pocos ejemplos de la necesidad que pueda tener una persona física de los servicios de traducción legal. Y, por supuesto, confidencialidad en estos casos es imprescindible.