Condiciones Generales - Global Translation Services EuroComIT3 Global Translation Services EuroComIT3

Condiciones Generales

Condiciones Generales

El pedido mínimo constituirá 1 página estándar (250 palabras).

La traducción será cobrada basandose en la lengua del origen.

La producción diaria normal de un traductor es de 6-7 páginas estándar.

La producción diaria normal de un corrector es de 15 páginas estándar.

Sábados, domingos y festivos no se incluyen en la producción diaria normal.

La solicitud de una traducción con un plazo más corto estará sujeta a un cargo extra debido a la complejidad o urgencia con previo acuerdo con el cliente.

Cualquier modificación o cancelación del pedido sólo será posible si el cliente cubre todos los gastos correspondientes incurridos por la Agencia.

Al cliente se le cobrará el importe total o parcial del trabajo completado en función de los gastos incurridos.

El pago por los servicios se efectuará antes o en el momento de entrega de la traducción sobre la base de una factura pro forma.

El texto será enviado al cliente inmediatamente después de la realización del pago o trás recibir el comprobante del mismo.

Clientes permanentes deberán pagar en el plazo de 8 días o, previo acuerdo, después de la entrega sobre la base de una factura emitida.

 

Sus pagos se pueden realizar de las siguientes maneras:

  • Sobre la base de una factura pro forma o una factura a la cuenta No. SI56 0510 0801 3547 303 con ABANKA VIPA d.d.
  • Por medio de PayPal
  • Por medio de Skrill (Moneybookers)
  • Por medio de Visa, Mastercard, Maestro, American Express y tarjetas de crédito Discover  

100 % Garantía de satisfacción y reclamaciones

Si Usted no queda satisfecho con nuestra traducción, le devolvemos su dinero.
Esta garantía se aplica a las reclamaciones relativas a las traducciones profesionales, cuyo precio es 40-50% más alto que en las traducciones clásicas.

Las reclamaciones serán consideradas, si se presentan por escrito, por correo certfificado o por correo electrónico, dentro del plazo de 8 días a partir de la fecha de la prestación del servicio.

La reclamación deberá incluir la información sobre el pedido y sus observaciones que indiquen expresamente sus inquietudes acerca de la traducción. En el caso de una relamación justificada (lo cual será determinado por el proveedor de servicios de traducción y un traductor independiente o un corrector), cliente recibirá en el plazo acordado una versión modificada y mejorada de la traducción , o una nota de crédito, o su dinero le será devuelto.

La reclamación no se considerará justificada, si el cliente, al pedir la traducción, rechazó el servicio de corrección (en general en los casos de textos publicados), y presentó su reclamación referiendose a los errores estílisticos o gramaticales menores, que constituyen habitualmente la responsabilidad del corrector.