Mehrsprachiges Desktopverlagswesen
Möchten Sie den Inhalt Ihrer Desktopprogramme in eine andere Sprache übersetzen? Unsere Gruppe für das mehrsprachige Desktopverlagswesen (DTP) kann die Dokumente in jeder Sprache lokalisieren. Wir sind auf den Plattformen PC und MAC tätig. Die häufigsten Projekte umfassen das Design mehrsprachiger Publikationen, Broschüren, Katalogen und Handbüchern.
Warum Eurocomit?
Die Mission unserer DTP-Abteilung ist die Nachkreation der Errichtung des Ursprungstexts, wobei seine Ursprungsform bewahrt wird (Bilder, Fußnoten, Schriftform, Leerzeichen, usw.), sowie die Kontrolle des Drucks und der Bindung. Wir sind stolz auf die reichhaltige Erfahrung im Bereich der mehrsprachigen DTP in zahlreichen Sprachen.
Wir verwenden:
Articulate
AutoCAD
Captivate
Corel Draw
Dreamweaver
Fireworks
Flash
FreeHand
GoLive
Illustrator
InDesign
Interleaf
Lectora
PageMaker
Photoshop
PowerPoint
Presenter
Pro/ENGINEER
Publisher
QuarkXpress
Quicksilver
Formats:
Film
Flash
JPG
Postscript
PPT
SGML
Video
XLS
XML